Happy Ending for Moses and Tavia
Today is the Moon Festival, "Moonlight Resonance" outcome of this week into the episode of Moses and Tavia having a happy ending, just like the Moon Festival, one of the two reunion "人月兩團圓". Moonlight Resonance applauded good, sometimes its Kate Tsui doing bad things to Tavia. And sometimes saying that Linda Chung and Bosco Wong's relationship is chicken. In addition, Moses and Tavia's relationship in Moonlight Resonance has become a hot spot (大眾焦點). In the series, Moses and Tavia are suposed to be siblings but in the end, they are together.
Today is the Moon Festival falls, Moses Chan and Tavia Yeung watches the full moon together. Moses said:"I was grown up in "Wah Fu", every year's moon festival we and the other children from next doors "煲蠟", there was a fire seemed to like the atomic bomb. "He also said:" One year my brother had an accident on wax, boiling wax mistakenly inverted to the thigh, eventually lost a skin. So now he is scared of it .
Tavia Yeung said frankly that the Chinese Moon Festival is the chinese tradition, they like to have the whole family together for dinner. Moon cakes and Citron is bound to eat the food, each of the past will also buy lanterns "贈興", but when people grow up , They found that compared to today's paper lanterns are more meaningful compared to the electrial lanterns. In reality, do they think each other are a good lover?
Something just told Tavia that Moses is a good lover and good man, she said: "He had grace, know how to take care of people, respect their elders, sometimes very funny and humor, he will take care of his girlfriend alot." However, she laughed Said the man was not her "cup of tea." Tavia's expectations for boyfriends are mostly about feel but not how much they undertand each other. Moses praises Tavia as the traditional female, she is the type of woman that is very straight. He was asked if Tavia was wheather or not the most attractive female. He says with a laugh: "Every woman has the attractive places." Moses remanes Tavia as "楊桃".
Credits : http://taviayeung.net.tc/
Source : Tom.com
Translated by : Sharon
No comments:
Post a Comment